Matthäus 9, 23 (Meyer)

Und da Jesus in das Haus des Oberen kam und die Flötenbläser sah und die lärmende Menge; (Matthäus 9, 23 Textbibel)

καὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος, καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον, (Matthäus 9, 23 Scrivener’s Textus Receptus 1894)

Der Gebrauch von Trauerflöten (und Hörnern) bei Bestattungen unter den Juden, Griechen und Römern ist bekannt.  Lightf. z. d. St.  Buxtorf Lex. Talm. p. 766. 1524. Geier de luctu Hebr. p. 16.  Nicolai de Graecorum luctu p. 105ffKirchmann de funerib. Rom. 2, 5.  Dougf. Anal. 2, 8 ─ ὄχλον dies bestand theils aus den gemietheten Klageweibern, theils aus den Freunden und Verwandten des Vorstehers. ─ θορυβούμ bedurfte keines Artik., als blosses adjectivisches Attribut. Daher nicht mit Fritzsche θορυβ zu ἰδών zu ziehen. So auch Ewald. Aber vrgl. Kühner ad Xen. Anab. 5, 3, 4.

Quelle:

Kritisch exegetischer Kommentar über das Neue Testament, von Dr. Heinr, Aug, Wilh, Meyer, Consistorialrathe in Hannover. Erste Abtheilung, erste Hälfte das Evangelium des Matthäus umfassend. Dritte, verbesserte und vermehrte Auflage. Göttingen, bei Vandenhoeck und Ruprecht. 1853.


Eingestellt am 20. Januar 2025