1) There is a gate that stands ajar,
And through its portals gleaming
A radiance from the cross afar,
The Savior’s love revealing.
Refrain
O depth of mercy, can it be
That gate was left ajar for me?
For me, for me?
Was left ajar for me?
2) That gate ajar stands free for all
Who seek through it salvation;
The rich and poor, the great and small,
Of every tribe and nation.
Refrain
3) Press onward, then, though foes may frown,
While mercy’s gate is open;
Accept the cross, and win the crown,
Love’s ever lasting token.
Refrain
4) Beyond the river’s brink we’ll lay
The cross that here is given,
And bear the crown of life away,
And love Him more in heaven.
Refrain
Words: 1870, Lydia Odell Baxter (1809-1874)
Music: 1872, Silas Jones Vail (1818-1884)
Weblinks und Verweise
Lydia Odell Baxter bei Hymnary.org
Silas Jones Vail bei Hymnary.org
Notensatz mit Liedtext (pdf, externer Link zu Hymnary.org)
Audiofiles (midi, mp3, externe Links zu Hymnary.org)
Lied Nr. 2, in : Sacred Songs & Solos, Nos 1. and 2. Combined. Compiler: Ira D. Sankey. Publisher: Morgan and Scott, London, 1880.
Das offene Tor ist für alle da,
die durch es die Errettung suchen;
Für die Reichen und die Armen,
die Großen und die Kleinen,
aus jedem Stamm und jeder Nation.
Jesus Christus spricht:
Ich bin die Tür; so jemand durch mich eingeht, der wird selig werden und wird ein und aus gehen und Weide finden.