Hinweise zum Datenschutz in Bezug auf eingebettete youtube-Videos
1) There are lonely hearts to cherish,
While the days are going by;
There are weary souls who perish,
While the days are going by;
If a smile we can renew,
As our journey we pursue,
Oh, the good we all may do,
While the days are going by.
Refrain
Going by (going by)
Going by (going by)
Going by (going by)
Going by (going by)
Oh, the good we all may do,
While the days are going by.
2) There’s no time for idle scorning,
While the days are going by;
Let your face be like the morning,
While the days are going by;
Oh, the world is full of sighs,
Full of sad and weeping eyes;
Help your fallen brother rise,
While the days are going by.
Refrain
3) All the loving links that bind us,
While the days are going by;
One by one we leave behind us,
While the days are going by;
But the seeds of good we sow,
Both in shade and shine will grow,
And will keep our hearts aglow,
While the days are going by.
Refrain
Words: 1870, George Cooper (1840-1927)
Music: 1881, Ira David Sankey (1840-1908)
Übertragung ins Deutsche: Walter Rauschenbusch
„Manches Herz will fast ermüden„
Quellen:
Liedeintrag bei Timeless Truths
Liedeintrag bei Hymnary.org
Liedeintrag bei Hymntime.com
Sankey schreibt selbst über diese Liedkomposition:
This, one of the most popular hymns to which I have set music, was written by George Cooper. I found it as a poem in a periodical in 1881, and immediately wrote the chorus and composed the tune. It has been much used and greatly blessed in Gospel meetings.
Dieses Lied, eine der beliebtesten Hymnen, die ich vertont habe, wurde von George Cooper geschrieben. Ich fand es 1881 als Gedicht in einer Zeitschrift und schrieb sofort den Refrain dazu und komponierte die Melodie. Es wurde in den Evangeliumsversammlungen oft gesungen und sehr gesegnet.
(Sankey, Ira David. My Life and the Story of the Gospel Hymns. New York: Harper & Brothers, 1906)
Wie viele einsame Herzen gilt es zu bewahren,
während die Tage vergehen;
Wie viele erschöpfte Seelen, die sonst zugrunde gehen,
während die Tage vergehen!
Wenn wir doch das Lächeln wiederfinden könnten,
während wir unsere Reise fortsetzen.
Denkt an das Gute, das wir alle tun könnten,
während all die Tage vergehen!
Weblinks und Verweise
Audiofile der Melodie (ogg-File, externer Link zu Hymntime.com)
Notensatz mit Liedtext (pdf-Datei, externer Link zu Hymnary.org)
Lied Nr. 327 , in: Gipsy Smith’s Mission Hymnal – A Collection of Sacred Songs, including Church Hymns and Gospel Songs, with Special Additions. The Biglow & Main Co., New York/U.S.A., 1906.
[Digitalisat, externer Link zu Hymnary.org]
Deutschsprachige Fassung bei Timeless Truths (pdf-Datei)