1) Jesus, refuge of the weary,
Object of the spirit’s love,
Fountain in life’s desert dreary,
Savior from the world above.
O how oft Thine eyes, offended,
Gaze upon the sinner’s fall;
Yet upon the cross extended,
Thou didst bear the pain of all.
2) Do we pass that cross unheeding,
Breathing no repentant vow,
Though we see Thee wounded, bleeding,
See Thy thorn encircled brow?
Yet Thy sinless death hath brought us
Life eternal, peace, and rest;
Only what Thy grace hath taught us
Calms the sinner’s stormy breast.
3) Jesus, may our hearts be burning
With more fervent love for Thee;
May our eyes be ever turning
To Thy cross of agony;
Till in glory, parted never
From the blessèd Savior’s side,
Graven in our hearts forever,
Dwell the cross, the Crucified.
Words: Girolamo Savonarola (1452-1498)
Translated from Italian to English by Jane Francesca Wilde in Life and Martyrdom of Savonarola, by R. R. Madden, 1853.
Music: Johann Thommen (1711-1783) „O du Liebe meiner Liebe„;
Alternate Tune: Hampus G. W. Wetterling (1830-1870)
Bildnachweis: Girolamo Savonarola, Bildnis von Fra Bartolommeo, ca. 1498 (via Wikimedia Commons)
„Weblinks und Verweise:
Melodie als midi-File (Joh. Thommen, externer Link zu Hymnary.org)
Notenblatt, Melodie als jpg-File (BWV 491, externer Link zu Bach Cantatas Website)
Notensatz, 4stimmig (pdf) und Audiofiles (midi, mp3, bei Joh. Thommen „Christian Hearts in Love united“, externer Link zu Hymnary.org)
Notensatz, 4stimmig, ohne Text (bei Johann Thommen „O du Liebe meiner Liebe, externer Link zu Hymntime.com)
Melodie: Erbaulicher Musicalischer Christen-Schatz, Bestehend Aus Fünfhundert Geistlichen Liedern, mit zweyhundert fünf und siebenzig Melodien. Basel 1745;
Moravian Chorale Book manuscript, Herrnhut 1735
Johannes Thommen bei Hymnary.org
Johann Thommen bei Hymntime.com
Lieder mit selber Melodie:
Herz und Herz vereint zusammen (Christian Hearts in Love United)
Schrecklich ist’s, den Zorn sich häufen