I know in Whom I put my trust (Arndt/Winkworth)

The Christians Trust

1) I know in Whom I put my trust,
but I know what standeth fast,
When all things here dissolve like dust
Or smoke before the blast:
I know what still endures, howe’er
All else may quake and fall,
When lies the prudent men ensnare
And dreams the wise enthral.

2) It is the Dayspring from on high,
The adamantine Rock,
Whence never storm can make me fly,
That fears no earthquake’s shock;
My Jesus Christ my sure Defence,
My Saviour and my Light,
That shines within and scatters thence
Dark phantoms of the night:

3) Who once was borne betray’d and slain,
At evening to the grave;
Whom God awoke Who rose again,
A Conqueror strong to save;
Who pardons all my sin, who sends
His Spirit pure and mild
Whose grace my every step befriends,
Who ne’er forgets His child!

4) Therefore I know in Whom I trust,
I know what standeth fast,
When all things form’d of earthly dust
Are whirling in the blast;
The terrors of the final foe
Can rob me not of this,
And this shall crown me once, I know,
With never fading bliss.

Words: Ernst Moritz Arndt Ich weiß, woran ich glaube
Translated from the German by Catherine Winkworth;
in: Lyra Germanica, Second Series: The Christian Life, p. 162
LONDON: LONGMAN, BROWN, GREEN, LONGMANS AND ROBERTS, 1858

Catherine Winkworth
(1827-1878)

Verweise:

I know in Whom I put my trust. Also included as No. 1170 in Kennedy, 1863, and recently in Schaff’s Christ in Song, ed. 1879, p. 426, and Library of Religious Poetry, ed. 1883, p. 670. (Ref.: Hymnary.org)

No. 144, in: Gospel Songs and Hymns No. 1. George B. Holsinger (editor). Brethren Publishing House, Mount Morris, Ill./U.S.A., 1898