Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
(Revelation 3, 20, KJV)
1) Behold a Stranger at the door!
He gently knocks, has knocked before,
Has waited long, is waiting still:
You treat no other friend so ill.
2) O lovely attitude! He stands
With melting heart and laden hands:
O matchless kindness! and He shows
This matchless kindness to His foes.
3) But will He prove a friend indeed?
He will; the very friend you need;
The Friend of sinners–yea, ‚tis He,
With garments dyed on Calvary.
4) Rise, touched with gratitude divine;
Turn out His enemy and thine,
That soul-destroying monster, sin,
And let the heavenly Stranger in.
Amen.
Words: 1765, Joseph Grigg (1720-1768)
Music: 1849, BERA, John Edgar Gould (1822-1875)
„Come, gracious spirit, heavenly Dove„, „O thou to whose all searching sight“
Siehe, ich stehe vor der Tür und klopfe an. So jemand meine Stimme hören wird und die Tür auftun, zu dem werde ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir. (Offenbarung 3, 20 LUT)
Wache auf, der Du schläfst, und stehe auf von den Toten, so wird Dich Christus erleuchten. (Epheser 5, 14 LUT)
Weblinks und Verweise:
Four Hymns on Divine Subjects, etc., 1765
John Edgar Gould bei Hymntime.com
Notensatz, 4stimmig (BERA, pdf, ohne Liedtext, externer Link zu Hymnary.org)
Audiofiles der Melodie (midi, mp3, externer Link zu Hymnary.org)